CAT Tools

نبذة عن برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب
CAT Tools

تساؤلات مهمة:

1. ما سر هذا الاهتمام بأدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب؟ ولماذا علينا اكتساب مهاراتها؟
     * هي مفتاح الدخول لعصر الترجمة الذكية.
     * تسهيل عملية الترجمة.
2. هل تعلمها صعب؟ 
  * لا، ولكن يحتاج لمثابرة وكثرة الممارسة.
3. ما فائدة تعلم أكثر من برنامج؟
   * أولًا: كل برنامج له مميزات تختلف عن الآخر، ثانيًا: أن يكون المترجم على دراية بكافة البرامج وذلك لا يضعه في حرج إذا تلقى مشروع من أحدى الشركات أو العملاء تستخدم برنامج دون الذى تعلمه.

تنويه: نفتقر في عالمنا العربي لتعليم أو حتى ترجمة كتاب مرجعي لهذا المجال.

وختامًا وتلخيصًا للتعريف بالمجال سأترك للقارئ ملفان أولهما عرض تقديمي قدمته أستاذتي الدكتور/ مها مصطفى الباشا قسم اللغة الفرنسية كلية الألسن -جامعة عين شمس في ندوة عقدت بكلية الألسن 14 ديسمبر 2011م وملف الآخر ملحق من مجلة العصر به عدة ورقات لتعريف بالمجال.

أولا: العرض التقديمي:



ثانيًا: ملحق مجلة العصر بعنوان " الترجمة الذكية": 




أحصائيات تثبت أهمية برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب:

أهمية خصائص برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب

أي برامج CAT Tools أكثر استخدمًا؟

أي من برامج CAT Tools عليها اقبال في الاستخدام؟

مصدر هذه الرسومات التوضيحية من هذه المدونة.

المقالات القادمة سنتناول مهارات في هذه البرامج الأكثر استخدمًا.

ليست هناك تعليقات :

إرسال تعليق